123
当前位置: 网站首页 - 期刊查询 - 人文社科
 发表日期:2015年08月03日 编辑:admin 有位读者读过此文
戴乃迭译者文化身份建构研究

——以英译王安忆《人人之间》为例
胡燕娜

(浙江树人大学 外国语学院, 浙江 杭州 310015)

  针对目前译学界对杨宪益、戴乃迭合译作品的研究与对戴乃迭独立完成的译介作品的研究的极不平衡性,结合一定的历史文献、传记文学和译介作品,从译者文化身份的角度对戴乃迭作为一名独立译介者展开研究,弥补一些译学界对于戴乃迭作为一名独立译介者关注的不足,引起译学界对于戴乃迭以自主姿态从事译介活动的研究兴趣。在研读王安忆《人人之间》英译本的基础上,以综合研究和译本分析相结合、宏观叙述与案例研究相结合的方式,客观总结、归纳和阐述戴乃迭如何通过对拟译译本的选择、对源语国社会文化的理解以及翻译中所采取的策略,在其独立完成的译介作品中构建自己的文化身份

关键词戴乃迭;文化身份;《人人之间》

DOI: 10.3969/j.issn.1671-2714.2015.04.011



相关专题:

相关信息:
 没有相关信息

相关评论:
      打印本页
 

版权所有浙江树人学院学报
 中国 浙江 杭州市树人街8号 邮编:310015 电话:0571-88297179
浙ICP备:05015558号-5