123
当前位置: 网站首页 - 期刊查询 - 人文社科
 发表日期:2019年01月17日 编辑:树大学报管理员 有位读者读过此文
中国文学“走出去”之翻译策略

——以美国汉学家华兹生的禅诗英译为例

李红绿

(怀化学院 外国语学院,湖南 怀化 418008 )

    摘  要:翻译策略是影响中国文学“走出去”的一个重要因素。文章以美国汉学家华兹生的禅诗英译为例,探讨中国文学“走出去”应采取的翻译策略。考察华兹生的禅诗译本发现,其主要采用当代美国英语翻译的用语策略和紧贴原诗结构、放弃原诗韵律的诗体翻译策略。华兹生的汉诗翻译策略,对于中国文学“走出去”赢得更多的英语读者,具有一定的借鉴意义。

    关键词:华兹生;禅诗英译;翻译策略;诗体翻译;归化翻译

    DOI: 10.3969/j.issn.1671-2714.2019.01.012



相关专题:

相关信息:
 没有相关信息

相关评论:
      打印本页
 

版权所有浙江树人学院学报
 中国 浙江 杭州市树人街8号 邮编:310015 电话:0571-88297179
浙ICP备:05015558号-5